Traduko - Italia-Turka - un amico di lettere alcolizzato fra l'altroNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | un amico di lettere alcolizzato fra l'altro | | Font-lingvo: Italia
un amico di lettere alcolizzato fra l'altro |
|
| diğerlerinin arasında ... | TradukoTurka Tradukita per misto | Cel-lingvo: Turka
diğerlerinin arasında, alkolik bir mektup arkadaşı.... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 24 Novembro 2008 21:08
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Novembro 2008 21:07 | | | 'diÄŸerlerinin' olacaktı sanırım, deÄŸil mi? ben düzelttim! | | | 30 Novembro 2008 19:43 | | | |
|
|