Traduko - Angla-Brazil-portugala - Catch me if you can.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
Catch me if you can. |
|
| | | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Pegue-me se você puder. | | Alternative translations: - the translation of the name of the movie is: Prenda-me se for capaz
- Pegue-me se for capaz |
|
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 18 Decembro 2008 10:45
|