Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - Cada vez que te veo Me acuerdo de esos tiempos ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugala

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Cada vez que te veo Me acuerdo de esos tiempos ...
Teksto tradukenda
Submetigx per tronque
Font-lingvo: Hispana

Cada vez que te veo
Me acuerdo de esos tiempos
Con la cerveza a litro mirando
La puesta del sol
El escritorio y una mesa
Colocado en la vereda
Se juntaban los amigos
A discutir la situacion

Beira mar vamo nalaeba
Beira mar vamo nalaeba
...Avamauemamuma

Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo

Cada vez que te veo
La noche se transforma
En una serie de recuerdos
Casi pura ilusion
Repitiendo los mismos cuentos
De vez en cuando siento
La brisa de esa playa flameando
Mi pantalon

Bera mar vamo nalaeba
Bera mar vamo nalaeba
Bera mar vamo nalaeba
...Avamauemamuma

Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Cada vez que te veo
Rimarkoj pri la traduko
Oi! Seria muito grato se pudesse trasladar esta musica de Negrocan. Se ate possa faze lo num jeito poetico seria ainda melhor. se chama: Cada vez que te veo. Deve acha-la no Youtube ou last.fm.

Obrigado
9 Marto 2009 17:25