Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Serba - godmorgen skat. tillykke med fødselsdagen, håber...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaSerba

Titolo
godmorgen skat. tillykke med fødselsdagen, håber...
Teksto
Submetigx per peyk
Font-lingvo: Dana

godmorgen skat. tillykke med fødselsdagen. håber du kan lide gaven, tog lidt en chance ved at købe den. du ville jo ikke fortælle hvad du ønskede dig.(:
holder utrolig meget af dig skat, vil gøre alt for dig. <3

Elsker dig!

kys din.
Rimarkoj pri la traduko
hey vil du ikke oversætte min tekst (:

Titolo
Dobro jutro, dragi. ...
Traduko
Serba

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Serba

Dobro jutro, dragi.
Srećan rođendan. Nadam se da ti se dopada poklon, rizikovala sam da ga kupim. Nisi hteo da mi kažeš šta si želeo. (: Neverovatno sam zaljubljena u tebe, dragi. Učiniću sve za tebe. <3

Volim te.

Poljubac, tvoja.
Rimarkoj pri la traduko
neverovatno - mnogo

Bridge by gamine:
"Good morning, dear.
Happy birthday. I hope you like the gift. I took
a chance by buying it.You didn't want to tell me
what you wanted/wished. (:I'm incredible in love
with you, dear. Will do anything for you.)
I love you.
Kiss, yours (meaning I'm yours)."
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 14 Majo 2009 23:42