Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Irlanda - Käännökset - laatua - vaaditaan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaHispanaTurkaKatalunaJapanaRusaEsperantoFrancaPortugalaBulgaraRumanaArabaHebreaItaliaAlbanaSvedaČeĥaLitovaHindaČina simpligita GrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraKroataAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaVjetnamaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Käännökset - laatua - vaaditaan
Traduko
Finna-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Finna

Asiantuntijat voivat ansaita kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joissa vaatimuksena on korkea laatu
Rimarkoj pri la traduko
"Asiantuntijat", in Finnish you can also say "ekspertit". "Ansaita" is gain or earn by doing something. You may also use "saavuttaa" =reach

Ekspertit voivat saavuttaa kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joiden vaatimuksena on korkea laatu.
10 Junio 2009 17:41