| |
|
Traduko - Italia-Irlanda - lavoro inaccuratoNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
| | TradukoItalia-Irlanda Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Italia
lavoro inaccurato | | another verion could be "lavoro trascurato" not in the sense of "neglected" but in the sense of "careless" but may generate ambiguities |
|
10 Junio 2009 17:41
| |
|