Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Titolo
yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.
Teksto
Submetigx per zeynoozkeceli
Font-lingvo: Turka

Yaklaşık 15 senedir le Fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum. Artık Türkiye'de yaşıyorum. Şu an oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. Parc thermal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site varsa ve bu konuda bana yardımcı olursanız sevinirim.
Rimarkoj pri la traduko
(fransız fransizcası)internette bi site buldum, eski yaşadığım yerin küçük video görüntüleri vardı. ek görüntü bulabilmek için yardım istiyorum


Before edits: ''yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum.Artık Türkiye'de yaşıyorum. şuan oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. parc termal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site ismi varsa, yardımcı olursanız sevinirim''

Titolo
Parc thermal
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Depuis environ 15 ans, je ne pouvais pas voir le Fayet, le parc thermal. Désormais, je vis en Turquie. Merci beaucoup pour le fait que j'ai, en ce moment, la possibilité de voir ces endroits. S'il existe un site où je pourrais voir les maisons qui se trouvent dans le parc thermal et si vous pouvez m'aider sur ce sujet, j'en serais heureuse.
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 28 Septembro 2009 12:27