Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.
본문
zeynoozkeceli에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yaklaşık 15 senedir le Fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum. Artık Türkiye'de yaşıyorum. Şu an oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. Parc thermal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site varsa ve bu konuda bana yardımcı olursanız sevinirim.
이 번역물에 관한 주의사항
(fransız fransizcası)internette bi site buldum, eski yaşadığım yerin küçük video görüntüleri vardı. ek görüntü bulabilmek için yardım istiyorum


Before edits: ''yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum.Artık Türkiye'de yaşıyorum. şuan oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. parc termal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site ismi varsa, yardımcı olursanız sevinirim''

제목
Parc thermal
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Depuis environ 15 ans, je ne pouvais pas voir le Fayet, le parc thermal. Désormais, je vis en Turquie. Merci beaucoup pour le fait que j'ai, en ce moment, la possibilité de voir ces endroits. S'il existe un site où je pourrais voir les maisons qui se trouvent dans le parc thermal et si vous pouvez m'aider sur ce sujet, j'en serais heureuse.
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 28일 12:27