Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - esercizi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Titolo
esercizi
Teksto
Submetigx per aidem
Font-lingvo: Italia

Non fatelo entrare, ciunque esso sia. Questa musica affascina chiunque la ascollti. Chiunque può partecipare a questo torneo. Chiunque volesse andarci dovrebbe leggere attentamente questo dépliant. Ne parlerei a chiunque mi volesse ascoltare. Chiunque studi avrà buoni risultati. Aiuta chiunque abbia bisogno di lui.

Titolo
N'importe qui
Traduko
Franca

Tradukita per ailissha
Cel-lingvo: Franca

Ne laissez personne entrer, qui que ce soit. Cette musique fascine tous ceux qui l’écoutent. Tout le monde peut participer à ce tournoi. Quiconque veut y aller doit lire attentivement ce feuillet. J'en parlerai à tout ceux qui veulent m'écouter. Ceux qui étudient auront de bons résultats. Il aide toute les personnes qui ont besoin de lui.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 5 Aŭgusto 2006 07:38