Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - To tylko pies, tak mówisz tylko pies... a ja...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaSveda

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
To tylko pies, tak mówisz tylko pies... a ja...
Teksto
Submetigx per Edyta223
Font-lingvo: Pola

To tylko pies, tak mówisz
tylko pies...
a ja ci powiem
że pies to często jest więcej niż
człowiek
on nie ma duszy, mówisz...
popatrz jeszcze raz
psia dusza większa jest od psa
i kiedy się uśmiechasz do niej
ona się huśta na ogonie
a kiedy się pożegnać trzeba
i psu czas iść do psiego nieba
to niedaleko pies wyrusza
przecież przy tobie jest psie niebo
z tobÄ… zostanie jego dusza

B. Borzymowska
Rimarkoj pri la traduko
british

Titolo
It's just a dog
Traduko
Angla

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Angla

It's just a dog, as you say
just a dog ...
but I'll tell you
that the dog is often more than
a human being
It has no soul, you say...
look once again
the dog's soul is something more than a dog
and while you smile at it
the soul swings on a tail
and when you are to say "goodbye"
and it's time for your dog to go to Dog Heaven
this dog does not set so far off
because the Dog Heaven is close to you
its soul will stay with you

B. Borzymowska
Rimarkoj pri la traduko
"dog's soul is something more than a dog"-->
Literally: "dog's soul is bigger than a dog"

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Decembro 2009 12:45