Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



96Traduko - Albana-Serba - ..niki

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaSerba

Kategorio Libera skribado - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
..niki
Teksto
Submetigx per anitnelav
Font-lingvo: Albana

po vallaa knaqum bashk edhe ti sarand ki pervoj se ju ke hyp moti skijave hahahahahahhahahaha e munesh me ardh me neve :D HAHAHAHHAHA"
Rimarkoj pri la traduko
..da bude tacno...ovo je komentar na face-u,pa bih zelela da znam prevod...

Titolo
Da, bogami sjajno ćemo se provesti ...
Traduko
Serba

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Serba

Da, bogami sjajno ćemo se provesti zajedno, a ti Saranda imaš iskustva, jer si odavno skrenula, hahahahahaha i možeš da ideš sa nama. :D Hahahahahaha.
Rimarkoj pri la traduko
"skrenula" - žargonski izraz za osobu koja stalno ide na žurke i ludo se zabavlja, ništa drugo u životu joj nije bitno osim toga.

Bridge by liria.
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 6 Januaro 2010 18:16