Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Angla - Поскольку в этой системе отсутствуют элементы, не...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAngla

Kategorio Scienco

Titolo
Поскольку в этой системе отсутствуют элементы, не...
Teksto
Submetigx per Katrin_Charmant
Font-lingvo: Rusa

Поскольку в этой системе отсутствуют элементы, не входящие в состав эвлитина, это автоматически решает проблему примесей растворителя в полученных кристаллах. Для выращивания мелких кристаллов это имеет огромное значение, т.к. представляется технологически очень сложным отделение нано- или микро- частиц от исходного растворителя и образовавшихся в процессе роста посторонних твердых фаз, поэтому желательно, чтобы все компоненты раствора участвовали в кристаллизации.
Rimarkoj pri la traduko
язык классический английский

эвлитин - eulytine

Titolo
Since the system is missing elements...
Traduko
Angla

Tradukita per LaPoupee
Cel-lingvo: Angla

Since the system is missing elements that are not included in the composition of eutyline, this automatically settles the problem of solvent’s impurities in the obtained crystals. It is of great importance for the growth of small crystals, because technologically it is as very complicated process of nano- or micro- particles segregation from the source solvent and from the foreign solid phases, created in the process of growth; therefore, it is desirable, that all the components of the solution are involved in the crystallization.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Februaro 2010 00:21