Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - you only live once so live for the moment

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
you only live once so live for the moment
Teksto
Submetigx per mijaa86
Font-lingvo: Angla

you only live once so live for the moment

Titolo
אתה חי רק פעם אחת לכן תחייה את הרגע
Traduko
Hebrea

Tradukita per avicris1
Cel-lingvo: Hebrea

אתה חי רק פעם אחת לכן תחייה את הרגע
Laste validigita aŭ redaktita de jairhaas - 23 Marto 2010 11:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Marto 2010 14:12

avicris1
Nombro da afiŝoj: 2
אתה חי רק פעם אחת, אז תחייה את הרגע