Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - you only live once so live for the moment

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHeprea

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
you only live once so live for the moment
Teksti
Lähettäjä mijaa86
Alkuperäinen kieli: Englanti

you only live once so live for the moment

Otsikko
אתה חי רק פעם אחת לכן תחייה את הרגע
Käännös
Heprea

Kääntäjä avicris1
Kohdekieli: Heprea

אתה חי רק פעם אחת לכן תחייה את הרגע
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jairhaas - 23 Maaliskuu 2010 11:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Maaliskuu 2010 14:12

avicris1
Viestien lukumäärä: 2
אתה חי רק פעם אחת, אז תחייה את הרגע