Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Do not condemn. We all do our best.
Traduko
Angla

Tradukita per Minny
Cel-lingvo: Angla

Do not condemn.
We all do our best.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Aprilo 2010 15:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aprilo 2010 14:20

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Don not condemn

20 Aprilo 2010 15:20

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
I agree: do not condemn (us)!