Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rusa-Germana - ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне ...
Teksto
Submetigx per
Goldstück ♥
Font-lingvo: Rusa
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне нравишьÑÑ.
Rimarkoj pri la traduko
Dieser kurze Text, hat Mir ein russischer Freund heute Morgen geschickt...
Über eine Übersetzung wäre Ich dankbar. ♥
Bridge by Siberia : "I wish you knew how much I like you"
Titolo
Wenn du wüsstest, wie sehr ich ...
Traduko
Germana
Tradukita per
mirela bg
Cel-lingvo: Germana
Wenn Sie wüßten, wie ich dich mag.
Laste validigita aŭ redaktita de
nevena-77
- 3 Decembro 2010 10:54