Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Kataluna - Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaKataluna

Kategorio Pensoj

Titolo
Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent...
Teksto
Submetigx per Lev van Pelt
Font-lingvo: Franca

Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent voir trois choses : ta peine derrière ton sourire, l'amour que tu as malgré ta colère et la raison de ton silence
Rimarkoj pri la traduko
dialecte américain

Titolo
En la teva vida, fes confiança en quins poden...
Traduko
Kataluna

Tradukita per Lev van Pelt
Cel-lingvo: Kataluna

En la teva vida, fes confiança en quins poden veure tres coses: la teva pena darrere el teu somrís, l’amor que hi ha en tu malgrat la teva còlera, i la raó del teu silenci.
Rimarkoj pri la traduko
Per a mostrar una variant en Català un xic més antiquat, i més literari, de sorprenent similitud amb el Francès (els pronoms!), aquí proposo:

“En ta vida, fes confiança en quins poden veure tres coses: ta pena darrere ton somrís, l’amor que hi ha en tu malgrat ta còlera, i la raó de ton silenci.”
(D’altra banda: somriure = somrís; que sents = que hi ha en tu.)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Junio 2012 23:35