Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Titolo
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
Teksto tradukenda
Submetigx per rwils79
Font-lingvo: Angla

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
Rimarkoj pri la traduko
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)
3 Aprilo 2013 17:56