![Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete](../images/cucumis0.gif) | |
|
Traduko - Hispana-Hinda - Ser quien soy. Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hispana](../images/lang/btnflag_es.gif) Petitaj tradukoj: ![Hinda](../images/flag_hi.gif)
Kategorio Poezio
| | | Font-lingvo: Hispana
Ser quien soy.
| | It is for a tatoo so it has to be clear and poetic. It is for female person.
Thanks so much!! Roughly in english would be:
To be who I am If you want to provide more than one option thats great too!
Zury. |
|
8 Majo 2016 00:13
| |
|