Traduko - Rumana-Dana - Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni. | |
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni. | | Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi†dacă vreţi o traducere mai puţin literală. |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | Du er aldrig forrÃ¥dt end venner | | Cel-lingvo: Dana
Du er aldrig forrådt end venner. |
|
10 Aŭgusto 2017 15:04
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Februaro 2019 00:25 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Din oversættelse 'Du er aldrig forrÃ¥dt end venner' giver ingen mening … | | | 7 Februaro 2019 01:03 | | | |
|
|