Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - Kaçmaya çalıştığın gerçek, Birgün karşına...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Kaçmaya çalıştığın gerçek, Birgün karşına...
Teksto
Submetigx per dinah
Font-lingvo: Turka

Seviyorum
Ansızın çiçek açmış ağacı
Üzerine bastıkça
Ezilen otun
Denizden esen
Rüzgarın yosun kokusunu
Seviyorum
Kalabalıklarda
Yalnız yürüyen
Her kötünün, olumsuzun
İyi bir yönünü
Bulan insanı
Seviyorum
Yalansız, dolansız
Çıkarsız dürüstçe
Gönül dolusu
Merhaba demeyi
Seviyorum
Tüm acılara, kötülüklere
Yokluklara karşın
Hayatı, yaşamayı

Titolo
ik hou van je
Traduko
Nederlanda

Tradukita per kurdgirl
Cel-lingvo: Nederlanda

ik hou van je
laat me nooit meer in de steek
je bent voor altijd in mijn hart
je moet voor mij zijn
ik kan niet meer slapen
ik kan niet meer eten
ik hou van je
je bent mijn ziel
je bent mijn leven
je bent mijn eerste liefde
en je bent mijn laatste liefde
je moet van mij zijn
ik hou van je
kom naar mij toe
kom in mijn armen
kom op mijn schoot
blijf bij me voor altijd
ik hou van je
je bent mijn schatje
je bent mijn lieverd
je bent voor altijd mijn hart
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 28 Aprilo 2007 19:23