Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Araba - korkmamalıyım. korku akıl katilidir. korku toptan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAraba

Titolo
korkmamalıyım. korku akıl katilidir. korku toptan...
Teksto
Submetigx per ozgurerdal
Font-lingvo: Turka

Korkmamalıyım. Korku akıl katilidir. Korku toptan yok oluşu getiren küçük ölümdür. Korkumla yüzleşeceğim, üzerimden ve içimden geçmesine izin vereceğim. Ve geçip gittiği zaman, geçtiği yolu görmek için iç gözümü ona çevireceğim. Korkunun gittiği yerde hiçbir şey olmayacak. yalnızca ben kalacağım.

Titolo
لا للخوف
Traduko
Araba

Tradukita per nabghali-ender
Cel-lingvo: Araba

لا للخوف، إن الخوف قاتل للعقل . الخوف قاتل صغير يجلب الفناء.
سأواجه خوفي، لن أسمح له بالمرور من داخلي أو من فوقي. وإذا حصل ومر سوف ألاحقه بعيوني التي في الداخل كي أرى الطريق الذي سلكه. لن يحصل أي شيئ في المكان الذي حل به الخوف. فقط سأبقى أنا.
Rimarkoj pri la traduko
اذا ترجمنا أول جملة حرفيا تصبح فللا نخاف وهي ضعيفة في اللغة العربية لذا استبدلناها بـ " لا للخوف "
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 2 Aŭgusto 2007 07:49