Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Persa lingvo - Translation-punctuation-uppercases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaNederlandaEsperantoFrancaGermanaRusaKatalunaHispanaJapanaSlovenaČina simpligita ItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaDanaHungaraSerbaGrekaFinnaČinaKroataAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaIrlandaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: KlingonaKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translation-punctuation-uppercases
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titolo
ترجمه-نشانه گذاری-ترجمه شده
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per alireza
Cel-lingvo: Persa lingvo

ترجمه باید دارای نشانه گذاری باشد، حروف بزرگ و کوچک متن اصلی. برای مثال اگر نقطه ای در پایان جمله در متن اصلی وجود نداشته باشد، نباید هیچ نقطه ای در متن ترجمه شده گذاشته شود.
12 Januaro 2008 23:04