Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Translation-punctuation-uppercases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaNederlandaEsperantoFrancaGermanaRusaKatalunaHispanaJapanaSlovenaČina simpligita ItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaDanaHungaraSerbaGrekaFinnaČinaKroataAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaIrlandaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: KlingonaKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translation-punctuation-uppercases
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titolo
Prevodi-interpunkcija-velika slova
Traduko
Serba

Tradukita per Demoritus
Cel-lingvo: Serba

Prevodi moraju da prate interpunkciju, velika i mala slova originalnog teksta. Na primer, ukoliko nema tacke na kraju recenice originalnog teksta, ne mora je biti ni u prevedenom tekstu.
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 16 Oktobro 2006 17:43