Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Angla - Translation-punctuation-uppercases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaNederlandaEsperantoFrancaGermanaRusaKatalunaHispanaJapanaSlovenaČina simpligita ItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaDanaHungaraSerbaGrekaFinnaČinaKroataAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaIrlandaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: KlingonaKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translation-punctuation-uppercases
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titolo
Translation-punctuation-translated
Traduko
Angla

Tradukita per cucumis
Cel-lingvo: Angla

The translation must follow the punctuation, the uppercase and lowercase letters of the original text. For example if there is no period at the end of the sentences of the original text, there must not be a period in the translated text.
9 Aprilo 2007 19:31