Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - sipariş cevabı hk.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Familiara - Komputiloj / Interreto

Titolo
sipariş cevabı hk.
Teksto
Submetigx per __SeRRSeRiii__
Font-lingvo: Angla

Please advise by reply as to the corrected contact information in order to avoid
further delay in the processing of your order. Be assured that RegSoft.com does
not sell, share or use your personal information in any way other than that
necessary for the completion of your order. You may view our complete privacy
statement by visiting:

Titolo
sipariş cevabı hk.
Traduko
Turka

Tradukita per RoverMover
Cel-lingvo: Turka

Siparişinizin işlenmesindeki gecikmeleri önlemek için, lütfen iletişim bilgilerinizdeki değişiklikleri konusunda bize cevap veriniz. Kişisel bilgilerinizin, RegSoft.com tarafından satılmayacağından, paylaşılmayacağından ve siparişinizin tamamlanması haricinde herhangi bir şekilde kullanılmayacağından emin olunuz. Aşağıdaki bağlantıyı takip ederek, gizlilik anlaşmamızı görebilirsiniz:
Rimarkoj pri la traduko
Cümle bozuk sanki

En son cümledeki "privacy statement"i "gizlilik anlaşması" olarak çevirdim çünkü türkçe karşılığını bulamadım.
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 10 Decembro 2006 10:40