Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Italia - Sehr geehrte

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Sehr geehrte
Teksto
Submetigx per flirbia
Font-lingvo: Germana

Sehr geehrte


vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Chor.

Alle eingehenden Bewerbungen der Stimmlage Alt werden von der Altgruppe unsers Chores vorgesichtet und eine Auswahl getroffen, wer zum Vorsingen einladen werden soll.

Leider sind Sie nicht in diese Auswahl gekommen.

Wir wünschen Ihnen für Ihre berufliche Zukunft alles Gute.


Mit freundlichen Grüßen

Titolo
Gentile ...
Traduko
Italia

Tradukita per shamperd
Cel-lingvo: Italia

Grazie mille per il suo interesse nel nostro coro.

Tutte le candidature entranti per il ruolo di Contralto vengono prevagliate dal gruppo degli Alti del nostro coro per scegliere a chi debba essere offerto di cantare.

Purtroppo Lei non rientra in questa scelta.

Le auguriamo il meglio per il suo futuro professionale.

Cordiali Saluti
Rimarkoj pri la traduko
Sehr geehrte vuol dire "mio/a caro/a", "egregio/a", "gentile" a seconda di quale sia il rapporto di confidenza con il ricevente la lettera
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 26 Novembro 2006 21:56