Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - istud ipsu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAngla

Kategorio Vorto

Titolo
istud ipsu
Teksto
Submetigx per Borges
Font-lingvo: Latina lingvo

istud
ipsu
Rimarkoj pri la traduko
"istud" originou a palavra "isto"
e
"ipsu" originou a palavra "isso"
em português e gostaria de saber a diferença entre estas duas.
..............................................................
"istud" is the root of the word "isto"
e
"ipsu" is the root of the word "isso"
in portuguese and I would like to understand better the diference beetwen this two words.

Titolo
that - myself/yourself/himself/...
Traduko
Angla

Tradukita per Car0le
Cel-lingvo: Angla

that

myself
Rimarkoj pri la traduko
iste (m), ista (f), istud (neuter) = that
ipse (m), ipsa (f), ipsum (n) = myself/yourself/himself/herself/...

There are three demonstrative pronoun/adjectives in Latin:

1) hic, haec, hoc = this (referring to a person or an object close to the speaker)

2) iste, ista, istud = that ((1)referring to a person or an object farther away from the speaker than "hic" - (2) giving sometimes to the noun a pejorative meaning, i.e. "iste vir" = this/that BAD man)

3) ille, illa, illud = that ((1) referring to a person or an object father away from the speaker than "iste" - (2) giving sometimes to the noun an emphatic meaning, i.e. "ille dux" = this/that great chief/general)
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 29 Decembro 2006 09:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Decembro 2006 09:14

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
No comments in the main field