Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hebrea - The first concerns personal mastery. People in...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
The first concerns personal mastery. People in...
Teksto
Submetigx per
abosbet
Font-lingvo: Angla
The first concerns personal mastery. People in the organization need to have a good self-knowledge of what they wish to achive.
Titolo
מה צריך במומחיות ×ישית
Traduko
Hebrea
Tradukita per
shur
Cel-lingvo: Hebrea
הד××’×” הר××©×•× ×” במומחיות ×ישית ×× ×©×™× ×‘×רגון ×¦×¨×™×›×™× ×ž×•×“×¢×•×ª עצמית טובה של מה ×©×”× ×ž×™×™×—×œ×™× ×œ×”×©×™×’.
Laste validigita aŭ redaktita de
ittaihen
- 27 Junio 2007 08:54