Traduko - Franca-Dana - GOUPILLE - OBTURATEURNuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Franca
GOUPILLE -
OBTURATEUR | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TradukoDana Tradukita per wkn | Cel-lingvo: Dana
STIFT - LUKKER | | This translation is the "photo-oriented" possibility. Other word-by-word possibilities are NÅL / LILLE SØM - TÆTNINGSMIDDEL / PROTESE FOR GANESPALTE
Translated from the English translation and discussion
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 18 Decembro 2010 15:50
|