Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hebrea - Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHebrea

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo...
Teksto
Submetigx per irenesalles@hotmail.com
Font-lingvo: Portugala

Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo pude perceber que você é um homem especial e fico triste não poder te ver.Tive dias maravilhosos ao seu lado que ficarão guardados na memória.É difícil encontrar homens como você.Gostaria de te ver denovo mas sei o quanto isso é difícil, mas não é impossível.Me mande notícias sobre a Tailandia!!!Espero que pense na hipótese de visitar o Brasil algum dia e tenha certeza que estarei aqui para te receber!!

Titolo
שמחתי מאוד להכיר אותך. בזמן קצר...
Traduko
Hebrea

Tradukita per jloibman2
Cel-lingvo: Hebrea

שמחתי מאוד להכיר אותך. בזמן קצר יכולתי ללמוד שאתה גבר מיוחד ואני עצובה שאני לא יכולה לראות אותך. היו לי ימים מאוד טובים איתך שיהיו שמורים לי בזכרון. קשה למצוא גברים כמוך. הייתי רוצה לראות אותך עוד פעם, ואני יודעת כמה קשה שזה יתגשם, אבל זה לא בלתי אפשרי. תמסור לי חדשות מתאילנד!!! מחכה שתחשוב לבוא לברזיל יום אחד לבקר, ותהיה בטוח שאני אהיה כאן כדי לקבל אותך!!
Rimarkoj pri la traduko
Nossa.. isso é tudo que eu gostaria de escutar de uma mulher! você conheceu esse cara em alguma viagem pra Israel foi?
Você é daonde do Brasil?
bjo
traduzido..
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 13 Marto 2008 19:48