Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Lisa works at black and Sons. Black and Sons is a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Esplorado / Adventuro

Titolo
Lisa works at black and Sons. Black and Sons is a...
Teksto
Submetigx per gülhan
Font-lingvo: Angla

Lisa works at Black and Sons. Black and Sons is a large company. Lisa works in the accounts department. The work is very important. but it is not very exciting.
- Your holiday is next week, Lisa. Are you excited?
- Oh yes! I'm going to go with Alice. We're going to go to Greece. It will be fun. perhaps something exciting will happen.
Alice is Lisa's friend. Alice works for Black and Sons too. She works in the marketing department. Alice is an artist. She designs advertisements for Black and Sons.
Rimarkoj pri la traduko
bu bir hikaye ama cevirimisniz bilmediğimden bu kadrını yazdım bu bana 20.03.2007 tarihinde teslim edicem eğer ceviririm derseniz bana hebar verin hapsini yazayım çok uzun deil sadece 2 a4 kağıdı kadar şimdiden yardım edeceklere sağolun

Titolo
lisa Black and sons'ta çalışır.black and sons...
Traduko
Turka

Tradukita per liza_lindsay
Cel-lingvo: Turka

lisa Siyah ve oğullar'da (black and sons)çalışır. Siyah ve oğullar geniş bir şirkettir. lisa muhasebe bölümünde çalışır. iş çok önemlidir.ama heyecan verici değildir.
-lisa, tatilin gelecek hafta. heyecanlımısın?
-oh evet!! alice ile birlikte gideceğim. yunanistana gideceğiz. eğlenceli olacak. belki bazışeyler heyecanlandırıcı olacaktır.
alice lisanın arkadaşıdır. alice de Siyah ve oğullarda çalışmaktadır. o pazarlama bölümünde çalışır. alice işinde çok başarılıdır. o Siyah ve oğullar için ilanlar çizer.
Rimarkoj pri la traduko
eğer istersen çevirebilirim ayrıca black and sons şirketin adı olduğu için türkçeye çevirme istersen özel isim olarak geçerlidir.ben çevirdim ama olsun;)
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 7 Aprilo 2007 23:51