Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Yaşlı aylığı

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Titolo
Yaşlı aylığı
Teksto
Submetigx per efe3052
Font-lingvo: Turka

Eşim, 1970-1974 seneleri arasında ülkenizde çalıştı. 60 yaşını doldurduktan sonra yaşlı aylığı almaya hak kazandı. Vefat ettiği 26.08.2003 tarihine kadar da yaşlı aylığını aldı. Eşimin yaşlı aylığını alabilmem için ülkenize gerekli müracatlarda bulundum ama sizden herhangi bir cevap alamadım. Şu anda mağdur durumdayım. Eşimin maaşlarını alabilmem için yapmam gereken işlemleri ve gerekli evrakları bildirmenizi rica ederim.

Titolo
Reversion
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Mon mari, a travaillé dans votre pays entre les années 1970 et 1974. Après avoir atteint l'âge de 60 ans il a acquis le droit à la retraite. Il a perçu sa retraite jusqu'à son décés le 26/08/2003. J'ai fait les recours nécessaires auprès de votre pays pour que je puisse percevoir la retraite de mon mari mais je n'ai reçu aucune réponse de votre part. Pour l'instant je suis dans une situation me défavorisant. Je vous prie de me communiquer les conditions requises et les documents nécessaires pour que je puisse toucher les émoluments de mon mari.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Aprilo 2007 09:10