Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - Target-language

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaPortugalaBulgaraRumanaArabaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaČeĥaHindaČina simpligita ČinaGrekaSerbaDanaFinnaHungaraKroataNorvegaKoreaPersa lingvoLitovaSlovakaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Urduo

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Target-language
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Target language
Rimarkoj pri la traduko
the language of the required transaltion

Titolo
Mål-språk
Traduko
Sveda

Tradukita per kdhenrik
Cel-lingvo: Sveda

Språket som det ska översättas till
Rimarkoj pri la traduko
Above sentence means "language that something/it should be translated to". That is the most accurate line I can come up with.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 4 Januaro 2006 10:51