Traduko - Turka-Italia - seni seviyorum askim selim hayatimNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | seni seviyorum askim selim hayatim | | Font-lingvo: Turka
seni seviyorum askim selim hayatim |
|
| ti amo il mio amor la mia vita perfetta | | Cel-lingvo: Italia
ti amo il mio amor la mia vita perfetta | | Selim could also be a firstname, but here there's no uppercase letter. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 8 Oktobro 2007 10:07
|