Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - seni seviyorum askim selim hayatim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni seviyorum askim selim hayatim
Tekstur
Framborið av kobenola
Uppruna mál: Turkiskt

seni seviyorum askim
selim hayatim

Heiti
ti amo il mio amor la mia vita perfetta
Umseting
Italskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Italskt

ti amo il mio amor
la mia vita perfetta
Viðmerking um umsetingina
Selim could also be a firstname, but here there's no uppercase letter.
Góðkent av Xini - 8 Oktober 2007 10:07