Umseting - Turkiskt-Italskt - seni seviyorum askim selim hayatimNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | seni seviyorum askim selim hayatim | | Uppruna mál: Turkiskt
seni seviyorum askim selim hayatim |
|
| ti amo il mio amor la mia vita perfetta | | Ynskt mál: Italskt
ti amo il mio amor la mia vita perfetta | Viðmerking um umsetingina | Selim could also be a firstname, but here there's no uppercase letter. |
|
Góðkent av Xini - 8 Oktober 2007 10:07
|