Traduko - Sveda-Turka - Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hej mitt hjärta, saknar dig sÃ¥ mycket och önskar... | | Font-lingvo: Sveda
Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar att du va här. Dagarna utan dig känns väldigt långa. Vill bara vara där med dig och känna din värme. Puss på dig |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Merhaba canım, seni cok özliyorum ve keşke burda olsaydın. Senssiz günler cok uzun oluyor. Sadece orda seninle beraber olmak istiyorum ve sicaklığını hissetmek istiyorum. Öpücükler |
|
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 12 Novembro 2007 12:32
|