Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



33Traduko - Sveda-Angla - Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar...
Teksto
Submetigx per _Caroline_
Font-lingvo: Sveda

Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar att du va här. Dagarna utan dig känns väldigt långa. Vill bara vara där med dig och känna din värme. Puss på dig

Titolo
Hello my sweetheart, miss you very much and wish
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Hello my sweetheart, miss you very much and wish that you were here. The days without you seem to be very long. Just want to be there with you and feel your warmth. A kiss for you
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2007 03:44

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I changed "where" to "were".

11 Novembro 2007 05:44

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thank you kafetzou, sorry for the misspelling.