Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Dana - - Signaturer for nødbelysning, på planer burde...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
- Signaturer for nødbelysning, på planer burde...
Teksto tradukenda
Submetigx per Sandra M.
Font-lingvo: Dana

- Signaturer for nødbelysning, på planer burde nummereres, således at der er sammenhæng med diagrammet.
- Almen belysning skal, iht. BR95, opdeles i zoner efter anvendelse og dagslysforhold. Dette fremgår ikke entydigt af tegningerne?
- Kan et armatur over ind-/ og udkørselszonen, i parkeringskælderen give den nødvendige belysningsstyrke, iht. DS700?
- Kan armaturer i parkeringskælderen, give den nødvendige belysningsstyrke og regelmæssighed, iht. DS700.
- Der er tegnet panikbelysning i sekundære rum.
22 Novembro 2007 07:26