Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - - Signaturer for nødbelysning, pÃ¥ planer burde...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
- Signaturer for nødbelysning, på planer burde...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Sandra M.
Alkuperäinen kieli: Tanska

- Signaturer for nødbelysning, på planer burde nummereres, således at der er sammenhæng med diagrammet.
- Almen belysning skal, iht. BR95, opdeles i zoner efter anvendelse og dagslysforhold. Dette fremgår ikke entydigt af tegningerne?
- Kan et armatur over ind-/ og udkørselszonen, i parkeringskælderen give den nødvendige belysningsstyrke, iht. DS700?
- Kan armaturer i parkeringskælderen, give den nødvendige belysningsstyrke og regelmæssighed, iht. DS700.
- Der er tegnet panikbelysning i sekundære rum.
22 Marraskuu 2007 07:26