Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Danois - - Signaturer for nødbelysning, på planer burde...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
- Signaturer for nødbelysning, på planer burde...
Texte à traduire
Proposé par Sandra M.
Langue de départ: Danois

- Signaturer for nødbelysning, på planer burde nummereres, således at der er sammenhæng med diagrammet.
- Almen belysning skal, iht. BR95, opdeles i zoner efter anvendelse og dagslysforhold. Dette fremgår ikke entydigt af tegningerne?
- Kan et armatur over ind-/ og udkørselszonen, i parkeringskælderen give den nødvendige belysningsstyrke, iht. DS700?
- Kan armaturer i parkeringskælderen, give den nødvendige belysningsstyrke og regelmæssighed, iht. DS700.
- Der er tegnet panikbelysning i sekundære rum.
22 Novembre 2007 07:26