| |
| |
| |
| |
| |
| |
352 Lingua originaleQuesta richiesta di traduzione è "Solo significato". Con la presente siamo a comunicarViI che per... Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008
Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.
Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute Traduzioni completate We hereby inform you, that for ... Mes šiuo raštu informuojame jus | |
| |
| |
| |
| |
223 Lingua originale perdon mi princesa por mi italiano horrible pero... perdon mi princesa por mi italiano horrible pero me encantan los desafios jaja Si no me entendes en castellano solo queria decirte que me encantaria conocerte mas y si es necesario me pondria a estudiar italiano para poder charlar contigo. Gracias por contestar siempre!! Traduzioni completate scusa, mia principessa | |
| |
51 Lingua originaleQuesta richiesta di traduzione è "Solo significato". Te galad. Majd megtanitalak több magyara kesöbb a... Te galad. Majd megtanitalak több magyara kesöbb a randinkunk. Denna mening fick jag av en ungersk tjej i mobilen sÃ¥ om skiljetecken eller accenter inte stämmer i skillnad till originalsprÃ¥ket är det just därför. I vilket fall som helst har jag ingen aning om vad det betyder eftersom jag inte förstÃ¥r ungerska men hade varit tacksam om nÃ¥gon kunde försöka översätta detta Ã¥t mig. Tack pÃ¥ förhand Traduzioni completate Din otäcking! Senare pÃ¥ vÃ¥r date sÃ¥ ska jag lära dig mer Ungerska. | |
| |
230 Lingua originale hello, thanks for your answer... Hello, thank you for your answer. I will get back to you as soon as the payment is made (if not tomorrow, on Monday for sure.) I believe you will have to deliver the item in Germany, because it is much easier for me; I’ll send you the address in an e-mail. Respectfully, thank you in advance :)I want to send message this in Belgium, so I guess it is Flemish. Traduzioni completate Hallo. | |
176 Lingua originale holzkonsole Sehr geehrte Kolleginnen/Kollegen!
Ich bin v.11.06-einschl.17.06.08 auf Urlaub,
Bitte an meine Kolleginnen Fr.Costa,Fr.Böhm,Fr.Königsreiter wenden.
EMails werden NICHT WEITERGELEITET!!!
Danke
Andrea Dolzer Traduzioni completate дървена конзола | |
| |
| |
| |