Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Islandese - Message for people who submit translations on the message field

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoFranceseSerboBulgaroItalianoNorvegeseRussoCatalanoTurcoTedescoBosniacoGrecoPolaccoSvedeseUnghereseAraboCinese semplificatoOlandeseSlovaccoDaneseEbraicoIndonesianoIslandeseFinlandeseFaroeseRumenoCroatoGiapponeseLituanoCecoEstoneBretoneFrisoneAlbaneseUcrainoAfrikaansIrlandeseHindiPersianoThailandeseMacedoneEsperanto

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Message for people who submit translations on the message field
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Inglese

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Note sulla traduzione
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titolo
Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Traduzione
Islandese

Tradotto da Eggert
Lingua di destinazione: Islandese

Svo virðist sem þú setjir inn þýðingar á rangan hátt. Til að gera það rétt þarftu að smella á bláa [b]Þýða[/b] takkann fyrir ofan og slá inn þýðingu þína á næstu síðu sem að birtist.

Auða svæðið á botni þessarar síðu er ætluð fyrir athugasemdir er varða þýðingu upprunalega textans.

Bestu kveðjur,
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 20 Agosto 2011 19:07