Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - Wir versenden ausschließlich versichert mit...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Wir versenden ausschließlich versichert mit...
Testo
Aggiunto da Anselm
Lingua originale: Tedesco

Wir versenden ausschließlich versichert mit Hermes, Anfragen nach unversichertem Versand haben keine Chance auf Erfolg da wir als gewerblicher Händler für eine Sendung haftend sind, auch wenn Sie ausdrücklich unversichert verlangen. Dieses können wir nur anhand eines versicherten Sendung nachvollziehen. Die Versandpreise für Deutschland finden Sie in der jeweiligen Auktion. Bitte beachten Sie immer den Versandkostenhinweis oben in der Auktion, da verschiedene
Note sulla traduzione
British English

Titolo
We only ship insured with...
Traduzione
Inglese

Tradotto da White Condor
Lingua di destinazione: Inglese

We only ship insured using Hermes. Requests for uninsured shipments will not be accepted, since we, as a registered company sender, are liable for the shipment, even when specifically uninsured shipments are requested. We can only guarantee shipments when they are insured.
The shipping price for Germany can be found in the auction. Please note the shipping cost information at the top of the auction, because different (prices may apply per country.)
Note sulla traduzione
The last part between brackets is guessed, since the requested text stops in the middle of a sentence.
Another translation can be:
We only ship insured using Hermes. Requests for uninsured shipments will not be accepted, since we as a registered company sender are responsible for the shipment, even when specifically uninsured shipments are requested. We can only guarantee shipments when they are insured.
The shipping price for Germany can be found in the auction. Please note the shipping cost information at the top of the auction, because different (prices may apply per country.)
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Febbraio 2009 15:03