Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Lituano - 6 x "Light Lunch" im Skigebiet (€ 5,- ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoLituano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
6 x "Light Lunch" im Skigebiet (€ 5,- ...
Testo
Aggiunto da vaidas
Lingua originale: Tedesco

6 x "Light Lunch" im Skigebiet (€ 5,- Verzehrgutschein)
6 x Nachmittagsjause mit Kaffee, Kuchen und Eis für Kinder
7 x 3-Gang-Wahlmenü oder Buffet am Abend
Mehrmals wöchentlich Salatbuffet
Täglich von 16:00 – 22:00 Uhr Softdrinks, Wein und Bier
6-Tage-Skipass "Axamer Lizum/Glungezer/Muttereralm“ (Wert bis zu € 165,50)

6 Tage Standard Leihmaterial (inkl. Schuhe)


Kostenloses Einschwingen und eine geführte Skigebietsbesichtigung
Bustransfer in die Skigebiete

Titolo
6 x "Lengvi pusryčiai" slidinėjimo bazėje (€ 5,-...
Traduzione
Lituano

Tradotto da sagittarius
Lingua di destinazione: Lituano

6 x "Lengvi pusryčiai" slidinėjimo bazėje (€ 5,00 maisto kuponas);
6 x popietinis užkandis su kava, pyragaičiu ir kiaušiniu vaikams;
7 x 3 pasirenkamų patiekalų valgis arba vakarienė bufete;
Savaitinis pakartotinis lengvas užkandžiavimas;
Kasdien nuo 16:00 iki 22:00 lengvi gÄ—rimai, vynas ir alus;
6 dienų slidinėjimas "Axamer Lizum/Glungezer/Muttereralm“ (iki € 165,50);
6 dienų standartinės aprangos (su batais) nuoma.

Nemokamas bandomasis pasislidinÄ—jimas ir organizuota ekskursija po slidinÄ—jimo bazÄ™.
KelionÄ— autobusu po slidinÄ—jimo bazÄ™.


Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 12 Maggio 2009 18:09