Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Bretone - винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!
Testo
Aggiunto da
milvag
Lingua originale: Bulgaro
винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!
Titolo
Chom a ri da viken em c'halon, ma dousig
Traduzione
Bretone
Tradotto da
Bernez
Lingua di destinazione: Bretone
Chom a ri da viken em c'halon, ma dousig
Ultima convalida o modifica di
abies-alba
- 6 Settembre 2009 19:10