Prevod - Bugarski-Bretonski - винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!Trenutni status Prevod
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети! | | Izvorni jezik: Bugarski
винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети! |
|
| Chom a ri da viken em c'halon, ma dousig | | Željeni jezik: Bretonski
Chom a ri da viken em c'halon, ma dousig |
|
Poslednja provera i obrada od abies-alba - 6 Septembar 2009 19:10
|