Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Svedese - Zvace te Z. Svi tamo kazu da je ta luda i...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboSvedese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Zvace te Z. Svi tamo kazu da je ta luda i...
Testo
Aggiunto da Myggan99
Lingua originale: Serbo

Zvaće te Ž. Svi tamo kažu da je ta luda i debela, šta mi to radiš?
Ja idem kod tebe za uskrs, dolazi ovamo jesi li ti
svestan šta radiš ?

Titolo
Ž. kommer att ringa dig.
Traduzione
Svedese

Tradotto da Edyta223
Lingua di destinazione: Svedese

Ž. kommer att ringa dig. Alla där säger att hon är tokig och tjock. Vad gör du mot mig? Jag kommer till ditt ställe i påsk, kom hit, är du medveten om vad du gör?
Ultima convalida o modifica di pias - 5 Giugno 2009 14:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Maggio 2009 15:59

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Edyta

Några förslag på korr:
Man kallar dig Ž. Då/När alla säger att hon är dum och tjock, vad gör du mot mig? Jag kommer till dig över påsken/ till påsk/ i påsk, kom hit om du är medveten om vad du gör?

Originalöversättning:
"Man kallar dig Ž. Där alla säger att hon är dum och tjock, vad gör du till mig? Jag kommer till dig på påsken, kom hit om det är du är du medveten om vad du gör?"

5 Giugno 2009 13:25

pias
Numero di messaggi: 8113
Could anyone tell if this is the meaning?
THANKS in advance

"You are called Z. Everybody over there say she is stupid and fat, what are you doing to me? I'll come to you on Easter, come here if you are aware of what you are doing?"


CC: Roller-Coaster Cinderella

5 Giugno 2009 13:46

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Hey P,

Here's the bridge I gave Edyta:

Z will call you. Everybody there are saying that one is crazy and fat. (about a female person)
What are you doing to me?
I'm coming to your place for Easter, come here, do you understand what you're doing?


5 Giugno 2009 14:11

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks a lot for your fast reply Bojana

5 Giugno 2009 14:15

pias
Numero di messaggi: 8113
Edyta,
har korrigerat din översättning och godkänner den nu.