Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Testo originale - Turco - 1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da suse1969
Lingua originale: Turco

1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN İLÂCIDIR,SENİ ÖZLÜYORUM,SENİ COK SEVİYORUM. ULAŞILMASI GÜC BİR YILDIZSIN PEŞINDEN ÇIRPINAN SUSKUN YÜREĞİM.BİRTANEM

2. BIR CAN DEDIM SENI TARIF ETTILER.BIR YUDUM SEVDA DEDIM ONDA VAR DEDILER.DOST DEDIM OMUR BOYU DEDILER,YUREGI YANIK SEVDAYA SADIK SEVGIYE LAYIK SENI GOSTERDILER

3. Ben de sensız yasmadi, tek bir gul kollamadim, denedim baskasiyala hic mutlu olamadim, yar kosturdum ask yolunda bir yere varamadim, cok sevda gordum ama ben sana doyamadim...
Note sulla traduzione
Das sind drei SMS. Leider kann ich kein türkisch. Möchte es zwar lernen, aber im Moment bin ich noch aufgeschmissen. Bitte helft mir!
Vielen Dank voraus!
Liebe Grüße
Susanne
1 Luglio 2009 18:12