Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Inglese - ÑледващиÑÑ‚ път нÑма да има Ñйца,а ще има камъни
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ÑледващиÑÑ‚ път нÑма да има Ñйца,а ще има камъни
Testo
Aggiunto da
realnainejna
Lingua originale: Bulgaro
ÑледващиÑÑ‚ път нÑма да има Ñйца,а ще има камъни
Note sulla traduzione
американÑки диалект
Titolo
Next time there will be no eggs, but ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese
Next time there will be no eggs, but stones.
Note sulla traduzione
stones/rocks
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 19 Settembre 2009 12:32